Extract 1
English:
Offered for sale wild berries in wooden quarts.
Or crook-necked golden squash with silver warts
Or beauty rest in a beautiful mountain scene,
You have the money, but if you want to be mean,
Why keep your money (this crossly) and go along.
Hindi:
लकड़ी के डिब्बों में जंगली बेरी बेचने के लिए रखी थीं,
या टेढ़ी गर्दन वाले सुनहरे कद्दू जिन पर चाँदी जैसे दाग थे,
या सुंदर पहाड़ी दृश्य में सौंदर्य-विश्राम बेचने की कोशिश,
तुम्हारे पास पैसे हैं, पर यदि तुम कंजूसी करना चाहते हो,
तो क्यों अपना पैसा बचाकर (इस तरह झुँझलाकर) आगे बढ़ जाते हो?
Extract 2
English:
The little old house was out with a little new shed
In front at the edge of the road where the traffic sped,
A roadside stand that too pathetically pled,
It would not be fair to say for a dole of bread,
But for some of the money, the cash, whose flow supports
The flower of cities from sinking and withering faint.
The polished traffic passed with a mind ahead,
Or if ever aside a moment, then out of sorts
At having the landscape marred with the artless paint.
Hindi:
छोटा सा पुराना घर, उसके साथ एक छोटा सा नया शेड
सड़क के किनारे सामने बना था जहाँ तेज़ ट्रैफिक गुजरता था,
एक सड़क किनारे का स्टॉल, जो बड़ी बेबसी से विनती करता था,
ऐसा नहीं कि वह रोटी के टुकड़ों की भीख माँग रहा हो,
बल्कि थोड़ा-सा पैसा, वह नकदी, जिसका प्रवाह
शहरों के फूलों को डूबने और मुरझाने से बचाए रखता है।
चमचमाती कारें आगे ही देखती हुई निकल जातीं,
या अगर कभी एक पल को ध्यान बँटता भी, तो चिड़चिड़ी होकर,
क्योंकि यह साधारण, बिना कला वाला रंग
उनके मनचाहे दृश्य को बिगाड़ देता था।
A Roadside Stand Objective Questions
Writer Introduction
English:
Robert Frost (1874–1963) was an American poet renowned for his depictions of rural life and his command over everyday language. His poetry often reflects social issues, human emotions, and nature. Frost’s poems combine simplicity with profound insight into human life.
हिंदी:
रॉबर्ट फ्रॉस्ट (1874–1963) अमेरिकी कवि थे, जो ग्रामीण जीवन के चित्रण और साधारण भाषा में महारत के लिए प्रसिद्ध हैं। उनकी कविताएँ अक्सर सामाजिक मुद्दों, मानवीय भावनाओं और प्रकृति पर केंद्रित होती हैं। फ्रॉस्ट की कविताएँ सरल लेकिन जीवन की गहन समझ से भरी होती हैं।
Poem Introduction
English:
“A Roadside Stand” portrays the stark contrast between urban life and rural poverty. The poem describes a small roadside stall where rural people sell fruits and vegetables, trying to earn a living. Frost highlights the exploitation, neglect, and longing of rural folk, who dream of better opportunities but remain trapped in their poverty.
हिंदी:
“A Roadside Stand” शहरी जीवन और ग्रामीण गरीबी के बीच का तीव्र विरोध दिखाती है। यह कविता एक छोटे रोडसाइड स्टॉल का वर्णन करती है, जहाँ ग्रामीण लोग फल और सब्जियाँ बेचते हैं ताकि जीविका चला सकें। फ्रॉस्ट ग्रामीणों के शोषण, उपेक्षा और बेहतर अवसरों की लालसा को उजागर करते हैं, जो गरीबी में फँसे हुए हैं।
Conclusion
English:
“A Roadside Stand” emphasizes rural poverty, exploitation, and the gap between urban and rural life. Frost evokes sympathy for the marginalized and urges readers to notice the humanity and dreams of those living on the periphery of society.
हिंदी:
“A Roadside Stand” ग्रामीण गरीबी, शोषण और शहरी व ग्रामीण जीवन के बीच अंतर को उजागर करती है। फ्रॉस्ट हाशिए पर रहने वाले लोगों के प्रति सहानुभूति जगाते हैं और पाठकों से आग्रह करते हैं कि वे उनके मानवता और सपनों को समझें।